Laffemas, abbé Laurent de [?] [1649], L’ENFER BVRLESQVE, OV LE SIXIESME DE L’ENEIDE TRAVESTIE, ET DEDIÉE A MADAMOISELLE DE CHEVREVSE. Le tout accommodé à l’Histoire du Temps. , françaisRéférence RIM : M0_1216. Cote locale : C_4_3.
page précédent(e)

page suivant(e)

-- 20 --


Faites affiller vostre veuë,
Que la pointe en soit bien aiguë,
Pour cela i’yrois dés demain
Chez l’Oculite Theuenain ;
Puis quand vous treuuerez la cache,
Qu aussi-tost vostre main l’arrache ;
I’ay tort, prenez l’a doucement,
Elle suiura facillement,
Si c’est le destin qui vous meine,
Autrement il n’est force humaine,
Olinde, lame de damas,
Ny cousteau fait au coutelas,
Chastelleraut, Moulins, Vienne,
Qui face que le rameau vienne,
Auant que ce soit son plaisir,
Enfin si vous auez loisir,
Vous treuuerez vn corps qui traisne,
Ie voy que vous estes en peine,
Ce corps vous porte moults guignõs,
Il a fait germer vos oignons,
Fait enfuir le pot à la souppe,
Bref tres-fatal à vostre trouppe.
Il estoit de vos bons amis
La veille qu’à mort il fut mis ;
Ayez soin qu’on l’enseuelisse,
Et qu’on luy chante vn beau seruice,
Item, disoit-elle, c’est tout :
Lors que s’estant leué debout,
Æneas fort melancholique,
Quitta cét esprit prophetique.
On iuge à le voir arpenter,
Comme à l’entendre lamentes,
Que luy causera mainte bille,
Ce qu’a predit Dame Sybille.
Son fidelle Achatte vanté,
Qui le suit tousiours a costé,
Court auec luy la pretantaine,
Et n’est dans vne moindre peine,
De sçauoir ce qu’ils ont perdu,
Et quel amy gist estendu.
Mais comme ils viennent sur l’areine,
Ils treuuent le corps de Misenne
Misenne le tambour d’Hector,
Que quelqu’vn auoit mis à mort ;
Et pour lors le fiffre d’Enée,
Depuis la facheuse iournée
Que son deffunct maistre alla voir,
Si le Dieu Pluton estoit noir.
Ce mort trompettoit à merueilles,
Donnoit du cœur par les oreilles,
Animoit dans tous les combats
Admirablement les soldats,
Se seruant dans vne deffaite,
Et de sa fluste & de sa brette.
Lors que son maistre trespassa,
Au logis d’Enée il passa,
Et témoigna qu’il estoit sage,
Parce qu’il monta d’vn estage.
Mais las tandis qu’innocemment,
Au bord de l’humide element,
Il s’amuse à sonner la charge,
Il ne prenoit pas la descharge,
Dont Triton peut estre enuieux,
(Si l’on peut soupçonner les Dieux)
Le pauure Misenne menace,
Heureux s’il eut eu calebasse,
Car helas le malin Triton
Ne l’eut pas fait couler à fond.
Il fit tant boire nostre chantre,
Qu’il creu[illisible] par le bas du ventre,
Et puis il le renuoya mort
Dessus ce pitoyable bord.
La gent Troyenne se ramasse,
A l’entour de cette carcasse,
Et poussent tous de si hauts cris,
Que ie les ouys de Paris.
Entr’autres le pieux Enée,
De pleurs a la face baignée,
Quand sans remettre au lendemain,
Ce monde à l’œuure met la main,
Et chacun d’eux se rent vtille,
Pour satisfaire à la Sybille.
Les vns esleuent vn Autel,
Ceux de qui le dessein est tel,
Mettent des arbres l’vn sur l’autre,
Les femmes disent patenostre,
Les hõmes n’õt point mal aux doigts,
Quelques-vns vont coupper du bois,
Dans vne forest tres-profonde,
Et du mesme temps que le monde,
Retraitte ancienne des loups,
Le bois retentit de leurs coups :

page précédent(e)

page suivant(e)