Anonyme [1649], L'ETHIMOLOGIE DE MAZARIN AVEC L’EXPLICATION DE SES ARMES , français, latinRéférence RIM : M0_1305. Cote locale : A_3_33.
page précédent(e)

page suivant(e)

-- 7 --

tout le monde n’y arrester, & vous auriez
peut estre seulement des redittes que ie ne
pouuois euiter : Si ie voulois estaller icy ses
barbaries que les escriuains n’ont fait que
chanter depuis deux ou trois mois, pour en
noircir sa renommée & le descrier par tout ;
enquoy certainement ils sont d’autant plus
à blasmer qu’ils se sont arrestez à des paroles
& des iniures qui ne peuuent vanger le
tort qu’il a fait. Et vous pauures peuples qui
languissez sous ma tyrannie, vous estes d’autant
plus capables que vous vous estes contentez
d’entendre déchirer son nom quand
vous deuiez mettre son corps par lambeaux.
En verité le regret que i’ay de demeurer sans
vangeance, & de ne pouuoir satisfaire à
mon desir en immolant ce cruel Ministre à
ma iuste colere, me fait dire que nous sommes
plus coupables que luy, d’autant que
s’il a massacré tant de milliers d’hõmes nous
en sommes nous mesmes les causes pour l’auoir
souffert si long-temps, & le souffrir
encor maintenant que ces vices paroissent
en plain iour & que nous le voyons fiché sur
vne montagne pour y planter le siege de sa


page précédent(e)

page suivant(e)