Laffemas, abbé Laurent de [?] [1649], L’ENFER BVRLESQVE, OV LE SIXIESME DE L’ENEIDE TRAVESTIE, ET DEDIÉE A MADAMOISELLE DE CHEVREVSE. Le tout accommodé à l’Histoire du Temps. , françaisRéférence RIM : M0_1216. Cote locale : C_4_3.
Page précédent(e)

Page suivant(e)

-- 36 --


Et qui venus d’vn chetif homme,
Marchandent des chapeaux à Rome :
Ces donneurs d’auis sogrenus,
Ces neants qui sont paruenus,
Et qui fauoris des Altesses.
Traisnent leur maistre en leurs bassesses.
I’y vis les deux fils Alous,
Ces deux Colosses si connus,
Qui des Dieux par ingratitude,
Troublerent la beatitude,
Ces deux insignes mal-faicteurs,
Les voulant chasser en peteurs.
Seroit-ce pas vn pareil crime,
D’vn qui deuroit sa legitime,
A la bonté du Parlement,
Et qui le perdroit laschement ?

 

 


I’y vis Salmoné, qui sur terre
Vouloit se mocquer du Tonnerre,
Et par vn caprice inoüy,
Faisoit Bedoudou comme luy :
Le galland dans vne charete,
Qui d’estain sonnant estoit faite,
Que tiroient quatre grands mulets,
S’en alloit dancer des ballets,
Portoit des momons par la Grece,
Et roullant de grande vitesse,
Auec vne lampe à sa main,
Vouloit vn honneur plus qu’humain :
Fol qui deuint poudre de Cypre,
Long-temps deuant que fut pris Ipre ;
Singe qui par trop curieux,
Obligea le grand Roy des Cieux,
De lancer sur ce miserable,
Vn coup de foudre espouuentable,
Qui luy fit dire, helas ! le mien
Estoit vn beau foudre de chien.
Ie croy cette manie égalle,
A la licence generalle,
D’abuser de l’authorité
D’vn Roy dans sa minorité,
Et ie tiens qu’vn pareil supplice,
Est vn exemple de Iustice,
Que doit vn ialoux Potentat,
A l’vnité de son Estat.

 

 


Cét abysme effroyable enserre
Tityon, le fils de la terre.
De qui le corps couché tout plat,
N’eut pas laissé passer vn rat,
Durant neuf grands arpents d’espace
Tant il en fournissoit la place.
Dans ses entrailles vn Vautour,
Y vit à gogo nuit & iour,
Et sa rage perpetuelle,
Treuue de la chair eternelle :
Dieux ! il faut que le fonds soit bon
De l’estomach de Tityon,
Et que du Vautour qu’il endure,
La dent soit horriblement dure,
Car le premier qui seroit las,
A l’autre ne suffiroit pas.
A ce Vautour ie tiens semblable,
La conuoitise insatiable,
De certains Messieurs de nos iours,
Qui riches, amassent tousiours :
Aux malheureux hommes qu’il rõge,
Se rapporte bien quand i’y songe,
Vn criminel dont le remords,
Luy fait souffrir dix mille morts,
Et iamais pourtant ne luy donne
Vne pauure mort qui soit bonne.

 

 


Parleray-je de Pirriton,
Qui faisoit des qu’en dira ton
De nostre Reine Proserpine ?
Ou des Lapithes gens mutine ?
Iugez s’ils y sont malheureux,
Vne grosse pierre sur eux
Pendante, à faire tousiours preste
Des pommes cuites de leur teste,
Les retient dans vn douteux sort,
Qui n’est pas vie & n’est pas mort,
A ce sort incertain ressemble
Celuy d’vn Ministre qui tremble.
Et qui depuis vn iuste Arrest,
Ne sçait s’il n’est plus ou s’il est.

 

 


Vn à qui la faim enragée,
A la dent d’vne aune allongée,
Void vn fort superbe festin,
En plats d’argent & non d’estain,
Où tout ce que magnificence
Fournit d’agreable à la pance,
On a soin d’y faire trouuer :
Il se depesche de lauer,
Page précédent(e)

Page suivant(e)


Laffemas, abbé Laurent de [?] [1649], L’ENFER BVRLESQVE, OV LE SIXIESME DE L’ENEIDE TRAVESTIE, ET DEDIÉE A MADAMOISELLE DE CHEVREVSE. Le tout accommodé à l’Histoire du Temps. , françaisRéférence RIM : M0_1216. Cote locale : C_4_3.