Sarasin, Jean-François [?] [1649], LA POMPE FVNEBRE DE VOITVRE. AVEC LA CLEF. , français, latin, espagnol, italienRéférence RIM : Mx. Cote locale : A_6_79.
Page précédent(e)

Page suivant(e)

-- 14 --

de ses ouurages, le Tassoné à sa mode accoustumée
luy respondit,

 

 


Era quel Veturetto vn Christiano,
Mauninconico in vista epiccielino
Ma d’ingegno tan grande é sorpa humano.
Che Pegazo caual da paladino
Sotto quel graue peso andaua piano
E parea caual da Vetturino :
Benche tal volta porti sú la schiena
Di Poeti moderni vna dozena.

 

Les Espagnols passoient les troisiesmes, & disoient
en chemin faisant, vnas decimas que Voiture
auoit composee en Castillan.

 


Ces gens rauis de la beauté
De ces vers pleins de maiesté,
Admiroient vn si noble ouurage,
Et chacun au stile trompé
Crioit tout haut en son langage
Es dé Lepé, es dé Lopé.

 

 


Lopé qui se voyoit flatter,
Pour oster tout lieu de douter
Qu’il n’eust fait ce diuin Poeme,
D’vne fausse gloire pippé,
Crioit comme vn diable luy mesme,
Es dé Lopé, es dé Lopé.

 

 


Y los echos de Parnasso
Por fauorescer Vettura,
Otro Narcisso moderno,
Aunque es dé Lope oieron
Es de Vettura dixeron.

 

Apres ces Auteurs Estrangers paroissoient nos
vieux Romanciers. On y voyoit presque tous ceux

Page précédent(e)

Page suivant(e)


Sarasin, Jean-François [?] [1649], LA POMPE FVNEBRE DE VOITVRE. AVEC LA CLEF. , français, latin, espagnol, italienRéférence RIM : Mx. Cote locale : A_6_79.