Anonyme [1652], LE VERITABLE CONTRE LE MENTEVR. Mentita est iniquitas sibi Psalm. 26. , français, latinRéférence RIM : M0_3926. Cote locale : B_10_8.
Page précédent(e)

Page suivant(e)

-- 22 --

executer vne vengeance qu’il auoit medité dés
la premiere opposition qu’on fit à sa violence ;
& si son dessein de fuïr n’estoit que pour ne point
voir les maux qu’il causoit, plustost que la crainte
du chastiment qu’il attendoit, pourquoy est-il
reuenu, & pourquoy ne s’en va-t’il pas, pour ne
reuenir iamais, puisque par son funeste retour il
nous a plongé dans de plus grands desordres, &
dans des maux desquels nous n’esperons sortir
que par le moyen de quelque heroïque Main,
qui nous fera present de cette Teste, si precieuse
dans l’esprit de ce Menteur.

 

p. 17.

Qu’il garde ses victimes pour d’autres que pour
nos Prince, c’est vne beste immonde, qu’on ne
peut immoler aux Protecteurs du bien public,
mais plustost à son Moloch, où on ne luy dõnera
point d’autre Sacrificateur qu’vn Bourreau ; &
qu’il n’aye pas la temerité de vouloir approuuer
leur detention, & condamner leur innocence,
contre ce qu’il a paru par la suite, & par la Declaration
du Roy verisiée au Parlement, s’il ne
veut qu’on le croye Mazarin à vingt-cinq carats.

Les feux de ioye qui ont marqué le ressentimẽt
des maux, & des fourberies que le peuple a souffert,
doiuent faire apprehender au C. M. de tomber
entre ses mains, puis qu’il est persuadé qu’il
en est le premier mobile ; & si il a instamment demandé
la liberté des Princes, ça esté pour auoir
des Protecteurs, qui le garantissent de sa tyrannie,

Page précédent(e)

Page suivant(e)


Anonyme [1652], LE VERITABLE CONTRE LE MENTEVR. Mentita est iniquitas sibi Psalm. 26. , français, latinRéférence RIM : M0_3926. Cote locale : B_10_8.