Saint-Julien,? [?] [1649], LE QVATRIESME COVRRIER FRANÇOIS, TRADVIT FIDELLEMENT en Vers Burlesques. , françaisRéférence RIM : M0_2848. Cote locale : C_2_42_04.
Ce mesme iour sortant de table Où l’on seruit force rosty, Monsieur le Prince de Conty Suiuy d’vne grande cohuë Fit faire à ses Gardes reueuë, Ensemble à son beau Regiment De Caualliers, & mesmement A ceux de Marsillac en suitte ; Ce Prince menoit à sa suitte Les genereux Messieurs d’Elbœufs Qui n’auoient rien presque des œufs Tant leur ardeur infatigable Les fait peu demeurer à table.
L’Ennemy pour nous faire mal Sçachant que force bestial Nous venoit du costé de Brie Bleds, farine, autre drollerie Qui garde l’homme de la faim Et qui retarde son dessein, Il en cuida creuer de rage, Et pour nous boucher ce passage Ayant en vain attaqué Bry, Qui n’estoit pas son fauory Pour auoir refusé les portes A des Mazarines cohortes, Il tourna deuers Lesigny Chasteau iadis à Conchigny Que par Iustice on deuoit rendre Et que Mazarin peut pretendre Comme successeur du Marquis, Et quasi du mesme pais : Mais de la canaille rustique Qui n’entendoit pas la prattique, Et quelques soldats au milieu Venus de Brie voisin du lieu, Respondirent auec rudesse
Saint-Julien,? [?] [1649], LE QVATRIESME COVRRIER FRANÇOIS, TRADVIT FIDELLEMENT en Vers Burlesques. , françaisRéférence RIM : M0_2848. Cote locale : C_2_42_04. |