Saint-Julien,? [?] [1649], LE DOVZIESME COVRRIER FRANCOIS, TRADVIT FIDELLEMENT en Vers Burlesques. , françaisRéférence RIM : M0_2848. Cote locale : C_2_42_12.
Page précédent(e)

Page suivant(e)

-- 5 --


Est reputé comme inutille,
Que tout Arrest, Commission
Aura de la cassation,
Lettres, escrits ; traittez, libelles
Ne seront que des bagatelles,
Depuis le sixiesme Ianuier
Et fadaises que le Courrier,
Sans que pour chose aucune faitte
Personne en soit plus inquiette,
Le tout non aduenu censé,
Demeurant sans estre cassé,
L’Arrest dont personne priuée
Par Messieurs fut gratifiée,
Et tel ou Monsieur Meliand
A daigné parler quand & quand

 

 


Lecteur icy ma Muse ahanne
Pour ne sçauoir point la chicanne,
Decret d’adiudication,
Et d’Officiers reception,
Que le Roy rend continuelle,
Est du haut Allemand pour elle !
Mais franchissons ce mauuais pas,
Et ne nous decourageons pas ;
Acheuons de tourner en rime
Le Traitté d’vne Paix qu’estime
Sans raison quelque esprit mutin
Item donc pour parler Latin
(Car pour sortir de ce passage
Ie m’aideray de tout langage)
Le Roy veut qu’au Conseil d’enhaut,
N’ait pas esté comme il faut
Page précédent(e)

Page suivant(e)


Saint-Julien,? [?] [1649], LE DOVZIESME COVRRIER FRANCOIS, TRADVIT FIDELLEMENT en Vers Burlesques. , françaisRéférence RIM : M0_2848. Cote locale : C_2_42_12.