Anonyme [1649], ODE SVR DOM IOSEPH DE ILLESCAS PRETENDV ENVOYÉ DE L’ARCHIDVC LEOPOLD. , françaisRéférence RIM : M0_2582. Cote locale : E_1_69.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>ODE SVR DOM IOSEPH DE ILLESCAS PRETENDV ENVOYÉ DE L’ARCHIDVC LEOPOLD. </title>
<respStmt>
<resp/>
<name/>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>
<date>1649</date>
</edition>
</editionStmt>
<extent>8</extent>
<publicationStmt>
<distributor>
Equipe Marazinades
</distributor>
<address>
<addrLine>Université Nanzan</addrLine>
<addrLine>Yamazato-cho 18</addrLine>
<addrLine>Showa-ku</addrLine>
<addrLine>Japon</addrLine>
</address>
<idno type="source_fichier"/>
<idno type="cat_moreau">M0_2582</idno>
<idno type="cat_mazarinades">E_1_69</idno>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>Voir aussi C_8_3. Dans Choix I de Moreau</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl>
<author>Anonyme</author>
<editor/>
<title>ODE SVR DOM IOSEPH DE ILLESCAS PRETENDV ENVOYÉ DE L’ARCHIDVC LEOPOLD. </title>
<imprint>
<pubPlace>[s. l.]</pubPlace>
<publisher>[s. n.]</publisher>
<date>1649</date>
</imprint>
<extent/>
</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<samplingDecl/>
<editorialDecl>
<correction>
<note/>
</correction>
<normalization/>
<quotation marks="all" form="std"/>
<hyphenation eol="none"/>
<interpretation><note><![CDATA[<p>Commentaire de Patrick Rebollar (2014-07-08 15:23:57)</p> <p>Notice Moreau : Bonne, excellente pièce, qui est d'un frondeur, quoique l'Espagne et le seigneur de Illescas y soient fort maltraités.
« Vous nous porteriez malheur ; / A son nom (de Condé) l'Espagne tremble ; / Et malgré notre valeur / Nous serions battus ensemble. /
« Lorsque nous faisons les fous, / Cela se passe entre nous ; / Ce n'est que vapeur de bile ; / Mais si vous vous faites voir, / Adieu la guerre civile ; / Tout ira vous recevoir. / « Je vous crois fils d'un ligueur / A grand busc, à grande fraize..... / Vous êtes mal déguisé,
François espagnolisé. »
Sautreau de Marsy, en reproduisant cette pièce dans son "Nouveau
Siècle de Louis XIV", vol. Ier, page 190, a modifié le titre
ainsi qu'il suit : "D. Joseph de Illescas, prétendu envoyé de l'archiduc
Léopold, stances".</p>]]></note></interpretation>
</editorialDecl>
<classDecl>
<taxonomy xml:id="mots_cles_generaux_equipe_mazarinades">
<bibl/>
</taxonomy>
<taxonomy xml:id="genre_equipe_mazarinades">
<bibl/>
</taxonomy>
<taxonomy xml:id="ideo_equipe_mazarinades">
<bibl/>
</taxonomy>
</classDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date>2014-07-08 15:23:57</date>
</creation>
<langUsage>
<language>français</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords scheme="mots_cles_generaux_equipe_mazarinades"/>
<keywords scheme="genre_equipe_mazarinades">Vers, Burlesque</keywords>
<keywords scheme="ideo_equipe_mazarinades"/>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change when="" who="sys">Première importation du fichier</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body><pb n="1"/>
Anonyme [1649], ODE SVR DOM IOSEPH DE ILLESCAS PRETENDV ENVOYÉ DE L’ARCHIDVC LEOPOLD. , françaisRéférence RIM : M0_2582. Cote locale : E_1_69.
|