Anonyme [1649], POINT D’ARGENT POINT DE SVISSE. , français, latin, italienRéférence RIM : M0_2807. Cote locale : A_6_71.
page précédent(e)

page suivant(e)

-- 10 --

la verité nous ne faisons point de difficulté de vuider
quelques bouteilles de vin, & mesmes si nous
auions haste de percer les tonneaux auec le fer de
nos hallebardes, mais nous taschons de n’en repandre
pas vne seule goutte aymant mieux que
cette noble & precieuse liqueur soit deuallée sans
corde dans nostre estomach que de croupir dans
vn Celier ; c’est à faire à des enragés de mettre le
feu dans les maisons qui leur ont seruy de retraite,
iamais nous n’auons commis ces actes d’hostilité,
mesmes dans le Pays de nos ennemis bien loin de
violer les filles ou les femmes, de mettre les mains
sur les Prestres, & en leur coupant ses pieces qui
sont requises aux sacrificateurs les rendre inhabiles
à leur ministere, nous empeschons tant qu’il
nous est possible ce desordre, & vsons mesme
deménage laissant les meubles & la prouision pour
y reuenir & seiourner quelque autrefois.

 

Nous ne manquons iamais de fidelité quoy
que nous abandonnions ceux qui nous auoient
employés à leur seruice, s’ils manquent de parole
nous croyons estre degagés de la nostre si bien
que nous n’auons pas beaucoup de subtilité, fort
peu pourtant se peuuent venter de nous auoir
duppez. La meilleure ruse s’est n’auoir point de
ruze. On nous a voulu faire entendre que nous
serions payez, & nous vouloit-on donner pour
argent comptant ces mots Italiens, Pillate patienza,



page précédent(e)

page suivant(e)